您的位置:首頁>學齡前(3-6歲)>才藝潛能>正文

我國幼兒英語教育問題解析

幼兒雙語教育在我國正如火如荼地開展, 興起了一股英語熱狂潮:雙語幼兒園、國際幼兒園、英語課程、英語興趣班、英語培訓機構紛紛上馬;形形色色的幼兒英語教材如雨后春筍般涌現;各路人馬也浩浩蕩蕩地加入到幼兒英語教師的隊伍中來。 看似欣欣向榮的表面, 隱含著很多令人憂慮的問題。 下面筆者對幼兒雙語教育的問題做一個歸納和總結。

一、表層問題

表層問題是幼兒雙語教育中存在的表象問題, 主要表現為師資、教材和評價3個方面。

(一)合格雙語師資的嚴重匱乏

本園教師、外聘英語教師、外籍教師是目前主要的3種雙語師資,

Advertisiment
這3種師資都有其不足之處。 本園教師多是幼兒師范學校畢業后通過各種途徑達到學前專業大專程度的。 由于以前中等師范學校基本未開設英語課程, 幼兒教師的英語基礎較薄弱, 在教學中常常只能用漢語代替英語表達, 給孩子提供學習和模仿的機會較少, 難以創設真正意義上的雙語教育環境, 因而不能滿足雙語教育的要求。

外聘英語教師和外籍教師的英語基礎雖扎實, 能給幼兒提供良好的示范, 但他們普遍不了解幼兒教育的特點, 一般把英語當作一門學科來教, 背離了幼兒雙語教育的原則和目標。 同時, 在教學內容的選擇上、幼兒學習適宜程度的把握上、教學方法和組織方式的安排上以及對幼兒學習的評價上,

Advertisiment
也常有不當之處。 尤其是在聘請的外籍人員中, 很多人不具備幼兒教師經驗, 沒有從業資格。 讓他們承擔幼兒雙語教育, 無疑對幼兒的健康發展是不利的。

(二)雙語教材難以抉擇和把握

目前學前雙語教材參差不齊。 每種教材都有各自的理論背景和相應的教學模式, 如:有的從兒童熟悉的事物出發, 有的以兒童接觸的早晚和可重復次數、可運用的機會來考慮, 有的以字母順序為依據, 有的按照單詞本身的難易程度編排等。 每種教材都有不同的具體適應性, 有的需要采用浸入式教學法才能完成, 有的只是一種學科教學;有的只提供教師用書, 有的則既有教師用書還有幼兒用書甚至家長指導用書;有的只安排了集體教學活動,

Advertisiment
有的還安排了游戲活動、延伸活動等。 這種各具特色且缺乏高度權威性的狀況, 導致目前在教材使用上有較大的隨意性和盲目性。 有些教材需經過系統培訓后教師才能真正理解和掌握, 短期培訓很難完全把握教材的整個體系, 因而即使選擇了一套好的教材, 也無法保證它的有效使用。

(三)評價機制不健全

目前幼兒園雙語教學評價的方面主要有:教育方案, 教學方法, 教師的口語水平, 幼兒的口語水平, 幼兒的學習興趣, 前三者是主要的。 評價內容主要是針對教師的, 即便是針對幼兒的, 也只注重認知方面, 而忽視情感性、社會性等非認知方面。 評價方法注重終結性評價,

Advertisiment
特別注重幼兒在家長接待日的展示和節假日活動中的演出, 且注重量化評定, 即看幼兒掌握了多少英語單詞、句子和歌曲, 而忽視質性評定。 評價主體一般是管理者、本園其他教師, 而教師本人、幼兒及家長的評價只作為參考, 被評主體很少有發言權和知情權。 這種缺乏民主的評價難以起到診斷、調節、導向、改進的作用, 更不用說參評主體的共同發展了。

相關用戶問答