您的位置:首頁>其他>正文

母語教育和雙語教育的區別

母語是一個人出生以后就聽到、使用的語言, 它是伴隨著一個人的成長自然習得、發展起來的, 雙語能力即使用兩種語言的能力, 并根據需要能進行適時、恰當的切換。

母語教育和雙語教育的區別

一、母語教育是本

母語教育是本的意思是, 母語教育是外語教學和雙語教育的基礎, 這個基礎可以從三個層次來理解。

第一, 母語教育是外語教學的思維、文化和情感基礎。 母語教育是伴隨著一個人的出生就開始的, 是自然習得的, 其水平又通過學校教育而得到提高。 隨著母語的獲得和水平的提高,

Advertisiment
思維能力隨之發展, 一種文化、情感也隨之形成。 對于一個中國兒童, 在語言思維上, “媽媽”、“唱歌”就是他今后學習“mother”和“sing”的基礎;在文化上, 他開始接觸并深入心靈的都是餃子、春節, 有了這樣牢固的母語文化基礎, 對以后出現的“sandwich”、“Cllristmas”, 就只是產生了解和嘗試的心理;在情感上, 炎黃子孫、國旗國歌早己融入他的血脈, 如果有一天在國外, 如在英國, 聽到英國人唱英國國歌時, 他自然有一種沖動, 想唱《義勇軍進行曲》!

第二, 母語教育是外語教學的語言基礎。 兒童在母語教育中獲得了母語學習的能力, 如拼音、造句、朗讀等。 有了漢語的拼音能力, 就很容易掌握英語音節或單詞的拼讀方法;有了漢語朗讀基礎, 在讀英語文章時, 就會有切換、斷句的意識和能力;有了漢語詩詞的韻律基礎,

Advertisiment
就能較快認識和區別英語詩歌韻律的特點。 總之, 有了母語的基礎, 才能將英語與漢語的相同語言現象實現快速正遷移, 才能將主要精力和時間較多地投入到那些不同點上, 取得快速、高效的英語學習效果。

第三, 母語教育是雙語教育的基礎。 首先, 母語教育, 如前所述, 是雙語教育的思維、文化和情感等的基礎。 其次, 母語教育是語言切換的基礎。 有了良好的母語基礎, 切換才能自如、恰當、達意。 這一點對于老師來說尤其重要。 因為, 在教學中, 他必須把握和決定什么內容須用母語, 什么內容用英語講, 講到什么程度等。

二、雙語教育是路

雙語教育是路的意思是, 我們必須培養出不同類型、不同層次、能自如應對經濟全球化形勢的學科雙語人才。

Advertisiment
要培養出這樣的雙語人才, 雙語教育是必由之路。

在我國這樣一個單語國家, 要使大面積的學習者從小學就開始用普通話和英語學習數學、科學等學科, 的確不是容易的事情。 但只有實施雙語教育, 才能將單一的母語學科教學擴展為以母語和英語為教學語言的學科教學, 才能將英語學習時間從有限的英語課堂延長到學科課堂, 學生學習和操練英語的時間和機會就能成倍增加;只有實施雙語教育, 學生才能在基礎教育階段學到學科英語, 才不至于在成為學科專業人才之后再從頭學起, 我國人才培養時間才能大大縮短;只有從基礎階段就實施雙語教育,

Advertisiment
才能培養出雙語小學生、雙語中學生、雙語大學生, 最后為社會輸送各類學科的雙語人才;只有實施雙語教育, 才能從根本上改變學科型人才因英語水平不高而難以進入國際學科領域、從事國際事務的現況, 使他們成為有較強國際競爭力的終端雙語人才;只有從現在就開始實施雙語教學, 才能盡快填補我國雙語人才培養的空白。 在英語的國際地位沒有被其他語言所取代的時代, 漢英雙語教育是我國培養雙語人才的必由之路。

母語教育、外語教學和雙語教育, 如前所述, 是互相關聯、層層遞進、各盡其能、缺一不可的。 在我國, 母語教育永遠是本, 只有搞好母語教育, 才談得上外語教學和雙語教育;在搞好母語教育的同時,

Advertisiment
必須加強外語教學, 因為它不僅支撐著我國的外語事業, 而且還是雙語教育的重要基礎;在搞好母語教育、加強外語教學的基礎上, 我們只有認真研究和實踐雙語教育, 使它持續、健康、穩步發展, 才能肩負起培養國家急需的各種專業、各個領域的雙語人才的重任。

相關用戶問答