您的位置:首頁>備孕>正文

曾經的“高”字圖章已成為歷史

在20世紀80年代之前, 日本人一直視30歲為生育能力變弱的轉捩點, 將30歲以上懷孕的女性稱為"丸高"。 其原因是, 當時產科醫院會在30歲以上初次分娩的女性的病歷上蓋一個"高"字圓章。 據說有的自治團體還會直接在母子手冊封面上印"高"字。

"丸高"源自日本婦產科學會的專業用語"高齡初產婦"一詞。 現在, 該學會將35歲以上初次分娩的人稱為"高齡初產婦"。 而在這之前, 30歲以上初次分娩的女性都屬於"高齡初產婦"。

Advertisiment

把30歲改為35歲, 是1992年的事。 因為當時國外的主流思想是將35歲作為分界線, 所以該學會在徵求全國大學教授的意見後, 將年齡提升了5歲。 據該學會的宣傳雜誌稱, 隨著醫學的不斷進步和高齡初產安全性的提升, 將高齡定為30歲以上只會"給孕婦增添不安", 因此決定與國際同步。 之後作為"區別對待"時代的見證物的"高"字的圖章也隨之自然消亡。

而今,

Advertisiment
當初被稱為高齡的30歲已成為女性的平均初產年齡。

35歲以上分娩的女性, 若算上經產婦, 全國每4人中便有1人。 東京23區的比例則更高, 每3人中有1人, 人數直逼半數。

在東京市中心, 幾乎所有人都認為沒過40歲就不是高齡分娩。 我曾在某市中心醫院的走廊上聽到兩位元孕婦的對話, 她們認為:

“將35歲以上的人稱為高齡孕婦, 很不恰當。 應該將高齡分娩的年齡提升至40歲。 ”

但這恐怕是不可能的事。 雖說越來越多的發達國家的女性延遲懷孕, 但女性的生育能力在35歲以後開始發生變化是不爭的事實。 30歲的女性受年齡增長的影響還較小, 但35歲以上的女性明顯有別於20多歲的女性::

女性不再年輕意味著卵細胞質變得陳舊, 無法正常進行分裂。

Advertisiment
而如果分裂無法正常進行, 就會出現染色體數目異常等現象, 從而使"不孕""流產""染色體異常"等問題發生的幾率增加。

而這便是經不孕治療專業醫生反復提醒和“NHK Special”大型節目反復報導後廣為人知的"卵子老化"問題。

相關用戶問答